Cherreads

Chapter 8 - 16-06-2025

A. altın iplikli elbiseyi seçmişti. Claybornes'da geçen ziyaretçilerin sırasına girdikten hemen sonra seçiminden pişman oldu.

Ev sahibi ve tanıştırıldığı hanımların en az üçte ikisi, dantel kaplı satenden yapılmış zarif bir elbise de dahil olmak üzere M. ipek kadife giymişlerdi. Yine de, tüm erkek gözleri coşkulu bir coşkuyla A.'ya odaklanmış gibiydi.

Bay C.'nin sağındaki muhteşem masaya oturduğunda, çoktan kararına alışmıştı, bu arada gözün de tıpkı damak gibi belli bir çeşitliliği arzuladığı sonucuna varmıştı.

Karşılaştığı insanlara yoğun bir şekilde konsantre olduğu için yüzünün canlı bir kırmızıya döndüğünü fark etmemişti bile.

Dumanlı topaz kolyesini süsleyen elmasların mum ışığında parıldadığını da.

Bu mum ışığı ayrıca elbisesinin altın ipliklerini de aydınlatıyordu ve her şey bir araya gelerek onu akşam partisindeki en çekici kişi yapıyordu. Ev sahibi, Mark Twain kadar yetenekli bir hikaye anlatıcısı olmasa da, iyi bilgilendirilmiş, şehriyle gurur duyan ve Belediye Başkanı Phelan'ın son maskaralıkları hakkındaki alaycı sözleri oldukça nüktedandı.

A.'nın dikkati sağdaki komşusuna döndüğünde, bakışları çiçeklerle süslenmiş masanın diğer tarafına düştü.

Neredeyse duyulabilecek şekilde nefesini tuttu ve bir erkeğin oturması gereken boş sandalye yüzünden ev sahibine acıdı.

Kaçınılmaz sosyal görevini ihlal edip kabul ettiği bir akşam yemeği davetinden uzak durursa başına ne gibi korkunç bir şey gelebileceğini sessizce merak ederken, sağındaki ilgili komşusuyla onu çok sıkan o önemsiz sohbetlerden birine başladı; bu yüksek çevrelerde başarılı bir şekilde hareket etmek isteyen birinin ustalaşması gereken bir sohbet.

A. dikkatini ev sahibine geri verdiğinde balık tabağındaydılar.

Ve bir kez daha bakışları karşıdaki sandalyeye düştü. Ancak bu sefer onunki kadar karanlık bir çift gözle karşılaştı. Bakışlarındaki yoğunluk nefesini kesti.

Kendini, alışılmadık tepkisinin sebebinin boş bir sandalye beklediğine ikna etmeye çalışırken, ev sahibiyle yaptığı sohbete konsantre olmaya çalıştı, ancak tüm bu zaman boyunca genç adamın bunu nasıl başardığını merak etti. Koltuğuna o kadar gizlice oturmuştu ki, geç gelişinin neden olduğu kargaşayı fark etmemişti.

Dahası, onun kendisini fark etmesini bekliyor gibiydi, çünkü gözleri ona takıldığı anda, şarap kadehini hafifçe kaldırarak selamlamıştı.

Koyu saçlarından bir tutam alnına düşerken, sanki daha yeni resmen tanışmışlar gibi değil de, çoktan iyi arkadaşmışlar gibi ona gülümsemişti.

Kesinlikle, onu bu kadar şaşırtan onun küstahlığıydı, diye düşündü kendi kendine. Ve sonra, aslında ne yaptığını fark edene kadar, selamına hafifçe başını sallayarak ve dostça bir gülümsemeyle karşılık verdiğini itiraf etmek zorunda kaldı. Ve kendi dikkatsizliğinden ve yakışıklı genç adamın aceleci davranışları hakkında ne düşüneceği konusunda endişesinden dolayı derin bir şekilde kızardığını inkar etmek mümkün değildi. Bundan sonra, görev bilinciyle bir sohbet arkadaşından diğerine dönerken kararlı bir şekilde ona bakmaktan bile kaçındı.

Bütün bu süre boyunca, onun kendisine baktığı hissine kapıldı ve kesinlikle onun rahatsız edici bakışlarıyla karşılaşma riskini almak istemedi.

Ev sahibinin gurur duyduğu şaraplar şaşırtıcı derecede iyi olsa da, ardından gelen birçok mükemmel hazırlanmış yemek saman gibiydi. Ve eğer masa arkadaşlarının sohbeti genç adam karşısına oturmadan önce sıkıcıysa, şimdi anlamsız bir sohbete dönüşmüştü.

Yemek bitmek bilmez bir şekilde uzadıkça, sürekli ona bakarken iki masa komşusunu nasıl eğlendirmeyi başardığına, istemeden de olsa, hayran kalmıştı.

Dans kartında yer kalmadığı için yürekten üzgündü. Sonunda, Bayan Clayborne hanımların dinlenme vaktinin geldiğini ve beyefendilerin brendilerinin tadını çıkarabileceklerini işaret etti. Kendisi ve büyüleyici genç adamın kaçınılmaz olarak tanıştırılacağını bilen A. bu sefer biraz daha rahat olmaya kararlıydı.

Bu yüzden, herkes masadan kalktığında ona sırtını döndü, böylece hemen bir karşılaşma imkansızdı.

Sadece iyi tavırları, ona atfedilen

Kimsenin onları takip etmediğinden emin olmak için koridora baktıktan sonra M. kapıyı arkalarından kapattı.

Ağır göz kapaklarına ve sarkık bıyığına rağmen, yavaş hareketleri onu ciddiye almayan dikkatsiz insanlar için kötüye işaretti.

Bu gece neden geç kaldın?

Nazal telaffuzuyla birleşen, hoş olmayan, gıcırtılı bir sesi vardı.

More Chapters